Posted by : ★YuKi★ martes, 7 de agosto de 2012


-  El popular manga de Shinjo Mayu que narra la historia de “la chica que es como un chico” y “el chico que es como una chica”, “AiOre!” será una película. Antes de la premiere, hemos hablado con los protagonistas de la película, Ito Ohno y Karam. Primero, la primera impresión al leer el manga. 

Karam: el “chico que parece una chica” y que es tratado como una princesa me queda bien. Cuando era un niño experimenté bullying y la gente pensaba que era una chica, como el personaje. Ponerme en forma igual que Akira y querer ser un poco más varonil, por eso fue fácil de hacer. Estoy encantado porque es el primer papel en una película en mi vida. 

Ohno: Quería transmitir los mismos sentimientos dramaticos de instituto al igual que la original Mizuki. Mujeres que se han enamorado con gente del mismo sexo está completamente bien, aunque no es mi tipo, entiendo el sentimiento de estar enamorada. 



- ¿Cuál fue la primera impresión del uno del otro? 

 Karam: Ito tiene una pequeña cara y un estilo excepcional, y encontré más adelante que ella es una gran artista. Sin embargo, ella es una chica normal que le gusta hablar mucho. Cualquier chico quedaría fácilmente impresionado por su personalidad. 

Ohno: Karam es muy amable (risas). Es como un hermano, cuando estas nerviosa él hace algo para hacerte reír instantáneamente. Es realmente un buen amigo y alabo su buen trabajo.

Karam: Pero aunque soy mayor, ella tiene más experiencia en la actuación. En las grabaciones, su expresión facial siendo Mizuki me impresionó. Es muy profesional haciéndolo. 

Ohno: Karam también hizo un buen trabajo. Sus habilidades con el japonés son muy buenas.

Karam: Estaba siempre mirando el significado y la pronunciación correcta de las palabras que no sabía. 


 - ¿Cuál fue la escena más difícil?

Ohno:  En la escena que estoy vestido como un chico, fue complicado andar con botas altas. Pero al final no fue tan duro (risas). 

Karam:  Para mi fue decir “C’mon, my princess” y el titulo de la película “Sing a love song for me!” ¡fue muy vergonzoso! (risas)

Ohno: ¡Lo sé! Para mi decir “I love the princess from Blaue Rosen” fue vergonzoso también 


- ¿Una escena que recomiendes?

Ohno: cuando toco la guitarrá. Fue una escena en directo, por favor echadle un vistazo. 

Karam: Pensaba  que habría una resistencia a “travestirme” debido a mi mala experiencia en el pasado, pero la reacción de la gente a mi alrededor fue divertida como “¿no quieres probarte una peluca? ¿o quizás pechos inflables? Eso me divirtió mucho. Espero que la gente pueda disfrutar tanto esas escenas como yo lo hice. 
  

- Finalmente, un mensaje a los lectores. 

Ohno: Esta película tiene un montón de romance, música y comedia para disfrutar. Por favor vedla en el teatro. 

Karam: Espero que tengáis los mejores recuerdos del verano. Venid a animarme y estaré muy feliz. 

cr:  Tsuyaya.co.jp | Seth@StardustBoss
Traducción a español: The Boss Spain 
Compartio: Latin The Boss

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

✰Agenda The Boss ✰

- Copyright © Latin The Boss - Hatsune Miku - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -