Archive for noviembre 2012

[28.11.12] Mensaje de Injun en el fancafe

Title: It's our 1,000th day ♡

It’s our 1,000th day since our debut~~>_<
Time flies but too quickly~~~
It seems like we debuted just the other day…!!
To think it’s already our 1,000th day~~~^^^^^
We’re spending our 1,000th day  in Korean this time~~
We usually spend most of our anniversaries in Japan~ But this time in Korea so wow!!
I’ve read all~~~ of you twitter mentions!!
They were all so touching TT TT TT TT TT TT
From on onwards...Until our 2,000th day, 3,000th day, and our 10,000th day, I promise to be with you guys all~~~~~~ the way!!!!!!
And we’ll repay you guys by becoming more mature and cooler for our next Korean activities~~~~~!!!
I’m able to stay strong because of everyone who stays patient with a never-changing heart!!!!
So I think I can stand on stage happily!!
Even though the time spent waiting is longer than the time spend watching us on stage….
And the time spent sending mentions on twitter is longer than the time spent on us having a conversation~!
It feels as if we’re always close to each other!!!!
You’ll continue to go with us, right???
I only have you guys. I love you

Titulo: es nuestro aniversario de 1000 días ♡

Es nuestro aniversario de 1000 días desde el debut~~>_<
El tiempo pasa demasiado deprisa~~~
Parece que debutamos el otro día....!!
Pensar que ya es son 1000 días~~~~ ^^
Estamos pasando nuestro aniversario en Corea esta vez~~
normalmente pasamos la mayoria de nuestros aniversarios en Japón~ Pero esta vez es en corea así que wow!
He leído todaas~~~~ vuestras menciones en twitter!!
Son todas muy emotivas  TT TT TT TT TT TT
De ahora en adelante.. hasta nuestro 2000, 3000 y 10000 días de debut, prometo estar con vosotros tooooodo el camino!!!!
Y os compensaremos haciéndonos más maduros y mejores en nuestras próximas actividades coreanas~~~!!
Soy capaz de ser fuerte porque todos estáis paciente sin cambiar vuestros corazones!!
Por lo que creo que puedo estar sobre un escenario con felicidad!!
Incluso aunque el tiempo que pasáis esperando es más largo que el tiempo que nos veis en el escenario.....
y el tiempo que pasais enviando menciones en twitter es más largo que el tiempo que pasais teniendo una conversación con nosotros~!
Se siente como si estuvieramos siempre cerca del otro!!!
Continuareis con nosotros, ¿verdad?
Solo os tengo a vosotros. os quiero.

cr:  DGNA fancafe
Tr: 대국남아 사랑해!!~@cosmorion.com
Traducción inglés - español: the boss Spain

[TRAD] 27.11.12 Twitt de Injun y de Jay

> INJUN

 1000 días desde el debut de The Boss '^ Tiempo ^ es realmente rápido ~ ~ ~ yo estoy realmente agradecido (a usted) por su apoyo continuamente hasta los 1000 días y vamos a ir juntos hasta los 10.000 días ~ ~ (≧ ∇ ≦) los quiero tanto tanto chicos ❤

cr: twitter de Injun
traducción al ingles:@Openworld_e
traducción al español: karisan @  The Boss Galaxy


> JAY 



A medida que el tiempo pasó se ha convertido en 1000 días. Gracias por siempre apoyarnos y en el futuro (vamos a llegar a ser) un grupo más maduro ^ ^ y nuestros miembros estan también muy agradecido gracias ~ ^ ^

cr: twitter de jay
traducción al ingles:@Openworld_e
traducción al español: karisan
  @ The Boss Galaxy

[06.11.12] Resumen del fanmeeting en Jeju

Esto es un resumen basado en lo que las fans que fueron al fanmeeting han ido twitteando. La chica que los esta traduciendo me ha dicho que habrá más resúmenes:


De: yuka930513 


ひょんみんと海が見える所お散歩してきたー♡めっちゃしゃべってくるしやばい(*^o^*)ミネラルウォーター手渡しでくれたー♡
We went to a place that we could see the sea with Hyunmin~ He keeps talking to us! He handed us mineral water personally~

Fuimos a un lugar en el que podiamos ver el mar con Hyunmin~ ¡no paraba de hablarnos! Nos ofreció agua mineral personalmente~

ひょんみんがバスの中で、歌ってくれたー♡
Hyunmin sang for us in the bus~

Hyunmin cantó para nosotras en el autobus~

射撃場でミカさんが打ったやつ!サインも♡ちなみに射撃の順位はミカさんが1位☆←http://pic.twitter.com/JxwMgiLf

Mika’s target in the shooting range! Signed ♡ By the way Mika was ranked first amongst all the members in shooting.
La diana de Mika en el campo de tiro! firmado ♡ Por cierto, Mika fue el que obtuvo mayor puntuación entre los miembros en el tiro con arco. 

これは、いんじゅんが打った射撃のまとだよー♡サインも!http://pic.twitter.com/FX435WlU
This is Injun’s shooting target~ Signed!
Está es la diana de Injun~ firmada! 

バスの中で他の子がひょんみんに「どこのホテル泊まってるのー?」って聞いたら「○○○ホテルです」ってあたし達と同じホテル泊まってたー♡ミカさんと同部屋でいびきがうるさかったって笑
In the bus another girl asked Hyunmin “Where are you staying~?”, and he answered “__ Hotel”, turns out they’re staying in the same hotel as us~ He said he was sharing the same room as Mika and that his snoring was noisy XD

En el autobus otra chica le preguntío a Hyunmin "¿donde os estais quedando~?" y el contestó "__ Hotel", resulta que estan en el mismo hotel que nosotras~  Dijo que estaba compartiendo habitación con Mika y que sus ronquidos son ruidosos XD 


ひょんみんがバスの中で、「いんじゅがTwitterで返信してるやつあれ楽しいですか?」って!みんなが「うん!」って言って「ひょんみんもやってー!」って言ったら「僕はときどき悪口言われるから(笑)」(ファンの子がふざけて)って笑ひょんみん何でも答えてくれるー♡
Hyunmin asked in the bus “Is Injun replying mentions on Twitter fun?” Everyone said “Yes!” and “Hyunmin do it too~!”, and he replied “Sometimes people insult me so XD” (Some of the fans joking around). Hyunmin answers everything~

Hyunmin preguntó en el autobus "¿son las contestaciones a las menciones de Injun en twitter divertidas?" Todo el mundo dijo "¡Si!" y "¡Hyunmin hazlo tu también~!" y contestó "Algunas veces la gente me insulta también XD" (algunos de los fans bromenado). Hyunmin contesta a todo~ 



ミニライブの時の質問コーナー♡
Q1お酒が一番強いのは?(じぇい以外)
1みかさん2ひょんみん3いんじゅん4からむ飲めない笑みかさんは酔っ払うとすごく優しくなって、メンバーに抱きついたりするんだって♡
4人で飲みに行ったりするらしいんですけど、よく飲むお酒は?と聞かれてひょんみんが焼酎を飲みますって言ってました(*^o^*)
During the question segment in the mini live performance~ Q1. Who holds their liquor the best? (Besides Jay) 1. Mika 2. Hyunmin 3. Injun 4. Karam (he can’t drink) XD They said when Mika gets drunk, he becomes really nice and starts to hug the members. Apparently the four of them go out to drink, and when asked about what they drink often, Hyunmin said they drank soju.

Durante la parte de preguntas en el mini live~ Q1. ¿Quien tolera el licor mejor? (menos Jay) 1.Mika 2.Hyunmin 3.Injun 4.Karam (no puede beber) XD Dijeron que cuando Mika bebe, se vuelve realmente agradable y empieza a abrazar a los miembros. Aparentemente los cuatro salen a beber y cuando se les preguntó sobre que suelen beber, Hyunmin dijo que beben soju. 


Q2メンバーでシンデレラの物語をするとしたら誰がどの役をしますか?役は【◦シンデレラ◦意地悪なまま母◦王子様◦お姉さん2人】カラムがかぼちゃは?と言ったので急きょかぼちゃの役をMCの牧野さんにやってもらいました(笑)メンバーの役柄◦シンデレラ:みかさん(笑)◦王子様:じぇい◦意地悪なまま母:からむ◦娘2人:ひょんみん、いんじゅん。からむが一番盛り上がってたと思いますw内容はとにかくめちゃくちゃなシンデレラでした(笑)最後からむが「シンデレラと王子様が熱いちゅーをしました♡」って言ってシンデレラみかさんと王子様じぇいが抱き合って、ちゅーをするふりをしてましたよ♡かぼちゃのMC牧野さんもみかさんを乗せて頑張ってましたww
Q2. If the members were to act out Cinderella whose role would they take? The roles are: Cinderella, the evil stepmother, the prince and the two stepsisters. Karam asked “How about the pumpkin?” and so the MC took on the role of pumpkin immediately XD Member roles: Mika as Cinderella XD Jay as the prince, Karam as the evil stepmother, Hyunmin and Injun as the two dau

Q2. ¿Si los miembros fueran a actuar en "Cenicienta", qué papel escogerían?Los papeles son: Cenicienta, La  malvada madrastra, el principe y las dos hermanastras. karam pregunto "¿qué hay de la calabaza?" y entonces el MC escogió el papel de calabaza inmediantamente xD El papel de cada miembro: Mika como cenicienta xD Jay como principe, Karam de madrastra, Hyunmin e Injun como las hijas. Karam fue probablemente el que más emocionado estaba xD La historia fue realmente mala xD Al final Karam dijo "Cenicienta y el principe tuvieron un torrido beso" , Cenicienta Mika y el principe Jay se abrazaron y pretendieron besarse. El MC - Calabaza trabajó duro y dejó a Mika montarse en él xDDD 



ペンミプチれぽ♡
からむ車買ったらしいですよ(*^o^*)
その運転してる姿が男らしいってみかさんが言ってました!バックする時のジェスチャーもしてました♡あと、ボクシングも始めたらしいです♡ボクシングの動きもみせてくれました(*^^*)
Fanmeeting report. Apparently Karam bought a car. Mika said that he looks manly while driving! He also acted out him reverse driving. And, apparently he started boxing too. He showed us the boxing movements too.

Fanmeeting report. Al parecer Karam compró un coche. Mika dijo que parecía muy masculino cuando conducía! Y al parecer ha empezado a boxear también Nos mostró algunos movimiento de boxeo también. 

食べた後、バスに乗ったらレストランの入り口でてぐ達が並んで手振って見送りしてくれました♡その日の夜寒かったんですけど、寒い中あたし達を見送ってくれてすごく嬉しくててぐの優しさにまた感動しました(T^T)♡その後ホテルでサイン会でした!
After eating, the members lined up at the entrance of the restaurant and waved goodbye to us after we boarded the bus. I was really happy and touched at their kindness since it was really cold that night but they still saw us off. After that there was a fansign at the hotel!

Después de comer, los miembros se alinearon en la entrada del restaurante y nos despidió después de que subimos al autobus. Estaba muy feliz y emocionada por su amabilidad ya que esta noche hacía mucho frio pero ellos nos vieron. Después hubo un fansign en el hotel!.



2日目の夕食で、てぐとまたオレンジジュースで乾杯したんしたんですけど、乾杯したあとてぐ達がオレンジジュースの一気飲みで競争してました笑
During the dinner on the second day, we toasted our orange juice with the members, and after we toasted the members were competing who could down the drink in one shot the fastest XD

Durante la cena en el segundo día, brindamos nuestros zumos de naranja con ellos, y después de brindar empezaron a competir por ver quien se lo bebía de una vez más rápido xD 





From: @mythology13

カラムと歩いた~!!(*≧∀≦*) カラムは…お父さんとお母さんが済州島にハネムーンに来た時に身ごもった…Made in 済州!! (笑)
We went out for a stroll with Karam~!! Karam’s mom got pregnant when his parents came to Jeju Island for their honeymoon…Made in Jeju! XD

Fuimos a dar un paseo con Karam~!! La madre de Karam se quedó embarazada cuando vinieron a la Isla Jeju por su luna de miel...Made in Jeju! XD

カラムとバスで移動しました(*´∀`)♪ずっと立ったままガイドをしてくれて、歌ってくれた(*≧∀≦*)
We were in the bus with Karam. He stood all the way and became our tour guide, and he sang for us!

Estabamos en el autobus con karam. Estuvo de pie todo el camino y se convirtió en nuestro guía turistico, y cantó para nosotras! 


テグペンミレポ♪韓国に帰ってる間何してた?ヒョンミン「作曲をしていました。知り合いの方に教えてもらって一緒にやっています」MC「じゃあいつか皆で歌ってくれるんですか?」ヒョンミン「いえ、ソロソロ!!ソロで!!」ジェイ「もっと上達するために、歌とダンスの練習をしています」カラム「日本で映画を一本撮ったんですけど、それで演技に興味が湧いて、演技の授業を受けていました。あと、ボクシングも始めました。あと、作曲を頑張ってみたいんですが、僕には才能がない…。」インジュン「僕もジェイと一緒でもっと上達するために歌の練習をしています。そして最近ジムに行くようになりました。ヒョンミンと一緒に行ってヒョンミンに教えてもらってやってるんですが、めっちゃハードですよ。5kgをあげるのに、まるで50kgをあげてるかのような苦しそうな顔でするからトレーナーの先生に笑われた。ジムに来る方の中には女性もいて5kgだったら女性でもあげられるのに、あの子なに?みたいに見られました(笑)」インジュンに腹筋見せてコールがかかると…インジュン「今ご飯食べたばかりだから、お腹出てるから…また日本に戻ってから見せます!!」ミカさん「作曲をしていました」←これ以外覚えてない…。
Fanmeeting Report! What did you all do when you were back in Korea? Hyunmin: “I composed songs. Someone I know is teaching me and we’re doing it together” MC: “So will we be able to hear everyone sing it for us someday?” Hyunmin: “No, solo solo! I will do it solo!!” Jay: “In order to improve, I’m practicing singing and dancing.” Karam: “I filmed a movie in Japan, and with that I started to get interested in acting, and I went for acting classes. Also I started boxing. Also, I want to try working on composing songs, but I don’t have that talent…” Injun: “I’m practicing singing together with Jay to improve. And I’ve been going to the gym recently. I’m going together with Hyunmin and he’s guiding me along, but it’s really hard. I’m only lifting 5kg, but because my expression looks like I’m lifting 50kg I got laughed at by the trainer. There are females who come to the gym and if it’s 5kg, females can lift it too, so they looked at me like “what is that kid?” XD Everyone started calling for Injun to show his abs, and Injun went, “I just finished eating so my stomach is protruding…I’ll show you guys when we go back to Japan again!” Mika: “I composed songs” ← I don’t remember anything besides this…

¡Fanmeeting report! ¿qué habéis hecho cuando habéis vuelto a Corea? Hyunmin: He compuesto canciones. Alguien que conozco está enseñandome y lo estamos haciendo juntos" MC: "Entonces podremos escuchar a todos cantar para nosotros algún día?" Hyunmin:"no, solo solo" lo haré solo!" Jay: "para poder mejorar, estoy practicando bailando y cantando". Karam: "grabé una pelicula en Japón y con eso empecé a interesarme por la actuación, así que fui a clases de interpretación. También he empezado boxeo. También, quiero probar trabajando en componer canciones, pero no tengo ese talento..." Injun: Estoy practicando cantando junto a Jay para mejorar. Y he estado yendo al gimnasio recientemente. Voy con Hyunmin y el me está guiando, pero es realmente duro. Solo estoy levantando 5kg pero mi expresión es como si levantase 50kg y mi entrenador se rie de mi. Hay mujeres que vienen al gimnasio y si son 5kg ellas pueden levantarlo también, así que me miran como "qué es este chico?" xD todos empezaron a pedirle a Injun que mostrase sus abdominales, Injun contestó, "acabo de comer así que mi estomago está hinchado...os lo mostraré cuando vuelva a Japón de nuevo!!" Mika: comoponer canciones". 


cr:  @yuka930413 | @mythology13 | kohakukuku
Traducción inglés - español: TheBossSpain


✰Agenda The Boss ✰

- Copyright © Latin The Boss - Hatsune Miku - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -